top of page

Všeobecné prodejní a dodací podmínky

 

Následující podmínky platí pro veškerý prodej a dodávky, pokud není písemně dohodnuto jinak. Nákupní podmínky zákazníka, které se odchylují od našich prodejních podmínek, jsou závazné pouze tehdy a v rozsahu, v jakém jsou kupní podmínky námi písemně potvrzeny.

Vedlejší dohody a změny smlouvy vyžadují naše písemné potvrzení.

 

1.  Obsah smlouvy

Naše nabídky jsou nezávazné. Smlouvy vznikají pouze potvrzením objednávky nebo doručením. Vyhrazujeme si právo na technické a estetické změny, jakož i obvyklé odchylky v našich produktech z hlediska designu, barvy nebo konstrukce.

 

2. Doručení

S oznámením našeho dodacího programu (katalogu) nepřebíráme žádnou povinnost vyrábět a/nebo dodávat konkrétní položky po pevně stanovenou dobu. Vyhrazujeme si právo kdykoli změnit náš dodací program.

Doprava je ze závodu. Trasu a způsob dopravy volíme dle našeho uvážení. Pokud si kupující přeje jinou přepravní trasu nebo jiný způsob přepravy a je mu vyhověno, jsou dodatečné náklady na přepravu oproti ekonomičtější variantě přepravy v případě dohodnuté přepravy placené na jeho náklady.

Provozní výpadky, dopravní poruchy, příkazy nadřízených orgánů a další případy vyšší moci, jakož i stávky a výluky, nedostatek surovin a pracovníků, které omezují nebo znemožňují výrobu a expedici, zprošťují zákazníka povinnosti dodávat po dobu trvání narušení a v rozsahu jeho účinku nebo nás opravňují k odstoupení – byť částečnému – od smlouvy, aniž by kupující měl nárok na náhradu škody. Dodací lhůta se také prodlužuje o dobu trvání poruchy v případech, kdy prodávající nedodává sám správně nebo včas.

Informace o dodacích lhůtách jsou nezávazné. Pevné termíny vyžadují zvláštní písemnou dohodu.

Dílčí dodávky nebo dodávaná množství na zavolání se uskutečňují pouze na základě zvláštní písemné dohody.

 

3. Nákladní

Pokud trasa objednávky přesáhne €/netto 1 300,00 s uzavřenou akceptací, doručíme zdarma pro tuzemské objednávky včetně standardního balení. Při hodnotě objednávky nižší než €/netto 1 300,-  účtujeme 8% dopravné ze skutečné čisté hodnoty dodávky, minimálně však 8 €, exportní objednávky doručujeme nezaplacené ze závodu.

 

4. Balení

Speciální obaly budou účtovány nákladovou cenou a v případě opakovaně použitelných obalů budou připsány v plné hodnotě při okamžitém bezplatném vrácení, nebude-li dohodnuto jinak.

 

5. Přechod rizika

Jakmile zboží opustí naši továrnu, přechází riziko na kupujícího, bez ohledu na to, kdo hradí náklady na dopravu.

 

6. Ceny

Naše ceny jsou netto ceny, ke kterým je zákonná DPH platná v den vystavení faktury. má být přidáno. Pokud po uzavření smlouvy obecně zvýšíme nebo snížíme naše ceny, platí cena platná v den dodání.

 

7. Platby

Naše faktury jsou splatné do 10 dnů od data vystavení faktury s 2% slevou nebo do 30 dnů od data vystavení faktury bez odpočtu. Exportní objednávky podléhají zvláštním platebním podmínkám. To platí i pro dohody o dílčích dodávkách nebo o dodávkách na zavolání, pokud nejsou pro tento případ písemně sjednány zvláštní platební podmínky.

Platby jsou považovány za provedené pouze v rozsahu, v jakém s nimi můžeme v bance volně disponovat. Směnky přijímáme jako platbu pouze po předchozí písemné dohodě; Slevy a výdaje jdou na vrub zákazníka. Za včasné odeslání nemůžeme převzít žádnou odpovědnost. V případě platby směnkou nebo existujícího prodlení s platbou nejsou srážky povoleny. V případě prodlení s platbou budeme účtovat standardní bankovní úroky a poplatky za upomínku i bez předchozí upomínky. Pokud je zákazník v prodlení s platbou déle než týden nebo se výrazně zhorší jeho finanční situace, jsme oprávněni zrušit všechny dosud platné platební podmínky a odstoupit od dosud nesplněných smluv. Pokud se dozvíme o okolnostech, které zpochybňují bonitu zákazníka, jsou naše pohledávky splatné okamžitě. V tomto případě máme právo, bez ohledu na termín akceptovaných směnek, požadovat platbu v hotovosti proti vrácení směnek. Naše práva z § 321 BGB zůstávají nedotčena. Reklamace zboží a naše výhrada vlastnictví ke zboží, které vám bylo dodáno, nejsou šekovými platbami ovlivněny.

Zákazník může započítat pouze pohledávky, které jsou nesporné nebo právně zjištěné proti našim pohledávkám. Zejména není oprávněn zadržet úhradu splatných fakturovaných částek v případě reklamace zboží nebo z vlastní iniciativy snížit fakturu.

 

8. Technické inovace

Vyhrazujeme si právo na technické inovace, další vývoj a vylepšení kdykoli a nezakládá nám žádné nároky na náhradu.

 

9. Výhrada vlastnictví / prodloužená a prodloužená výhrada vlastnictví

Vyhrazujeme si vlastnictví dodaného zboží až do úplného uhrazení dodávky a vyrovnání všech závazků z obchodních vztahů.

Reklamace zboží a naše výhrada vlastnictví ke zboží, které vám bylo dodáno, nejsou šekovými platbami ovlivněny.

 

Kupující je však oprávněn zboží zpracovat nebo prodat v rámci běžného obchodního styku. Pokud je zboží podléhající výhradě vlastnictví zpracováno na novou movitou věc kupujícím, je zpracování provedeno pro nás, nejsme však povinni tak učinit. Nová věc bude naším majetkem. Při zpracování se zbožím, které nám nepatří, nabýváme spoluvlastnictví k nové věci podle poměru hodnoty rezervovaného zboží k ostatnímu zboží v době zpracování. Nabude-li kupující výlučné vlastnictví spojením, smísením nebo smísením, přechází na nás tímto spoluvlastnictví v poměru hodnoty vyhrazeného zboží k ostatnímu zboží v době spojení, smísení nebo smísení. V těchto případech si kupující musí bezplatně ponechat věci, které vlastníme nebo spoluvlastníme a které jsou rovněž považovány za vyhrazené zboží ve smyslu následujících ustanovení.

Pokud kupující prodá vyhrazené zboží samostatně nebo společně se zbožím, které nám nepatří, postupuje tímto kupující pohledávky z dalšího prodeje do výše hodnoty rezervovaného zboží, oceněné cenou dodání dohodnutou mezi námi a prodávajícím. zákazník, se všemi vedlejšími právy a předností ostatní pryč; Přijímáme zadání.

 

Pokud je zboží podléhající výhradě vlastnictví instalováno kupujícím jako podstatná součást do vlastnictví třetí osoby, kupující nyní zakročí proti třetí osobě nebo dotčené osobě nárokem na odměnu ve výši hodnoty zboží podléhající výhradě vlastnictví, oceněné cenou dodání dohodnutou mezi námi a zákazníkem, se všemi vedlejšími právy, včetně poskytnutí zástavního práva přednostně před zbytkem, vůči nám. Přijímáme zadání.

S výhradou odvolání opravňujeme kupujícího k inkasu postoupených pohledávek v souladu s výše uvedenými ustanoveními. Nebudeme využívat své vlastní oprávnění k inkasu, dokud kupující splní své platební povinnosti. Na naši žádost musí kupující jmenovat dlužníky postoupených pohledávek a oznámit jim postoupení. O postoupení jsme oprávněni dlužníky informovat sami.

Na žádost kupujícího se prodávající zavazuje vydat cenné papíry, na které má dle výše uvedených podmínek nárok, dle uvážení prodávajícího, pokud jejich realizovatelná hodnota převyšuje zajišťovanou pohledávku o 20 %.

 

Pokud dojde k zabavení věcí dodaných s výhradou vlastnictví, na které se výhrada vlastnictví vztahuje po zpracování nebo prodeji dodaných věcí podle odstavce 2, nebo pokud je na majetek kupujícího zahájeno konkursní nebo vyrovnací řízení, musíme být neprodleně informováni .

 

10. Smluvní dokumenty, průmyslová práva

Vyhrazujeme si vlastnické právo a autorská práva ke všem smluvním dokumentům, jako jsou návrhy, výkresy, výpočty, vzorky, vzorové tabulky a odhady nákladů. Bez našeho souhlasu je nelze duplikovat nebo zpřístupnit třetím stranám. Máme výhradní nárok na jakákoli práva z patentů, užitných vzorů nebo obecně z autorských práv atd., i když ještě nebyla registrována. Reprodukce našich produktů je povolena pouze s naším písemným souhlasem.

 

11. Dokumenty

Pokud zákazníkovi poskytneme konkrétní výkresy, návrhy nebo jiné dokumenty, jsou tyto určeny pouze pro zákazníka a nesmí být předány třetím osobám. Kompilace našich článků s produkty třetích stran nesmí být nabízena ani prodávána jako produkt ARTdeco/Buchheister nebo mydeco/Buchheister.

 

12. Reklamace

Vady dodaného zboží nebo nesprávné dodávky nám musí být neprodleně písemně oznámeny, nejpozději však do 5 dnů od převzetí zboží. Po uplynutí lhůty jsou nároky z vad vyloučeny. Zboží, které ušijeme na míru a dodáme dle objednávky, nelze v žádném případě vzít zpět. U přírodních produktů (dřevo, ratan atd.) nelze namítat obvyklé a/nebo technicky nevyhnutelné odchylky, pokud jsou dány povahou použitých materiálů. Dies 

platí zejména pro opakované objednávky. V případě rozpoznatelných vad jsou reklamace vyloučeny, pokud již bylo zahájeno řezání nebo zpracování zboží. Odpovědnost za škody způsobené přirozeným opotřebením, vnějšími vlivy nebo nedodržením návodu na zpracování nebo čištění je vyloučena. V případě oprávněné reklamace zboží dle našeho uvážení převezmeme zpět, vyměníme nebo poskytneme zákazníkovi přiměřenou slevu z ceny. Pokud i náhradní dodávka vykazuje vady, může zákazník zboží vrátit nebo požádat o snížení ceny. Vrácení je povoleno pouze s naším výslovným písemným souhlasem. Jinak musíme přijetí odmítnout. Nároky na náhradu škody vůči nám vznikají pouze v případě, že jsme škodu způsobili úmyslně nebo z hrubé nedbalosti; naše odpovědnost je omezena na předvídatelné škody v důsledku této chyby. Další nároky na náhradu škody jsou vyloučeny.

 

13. Místo plnění a jurisdikce

Místo plnění pro dodávky a platby je Sundern. Na všechny spory vyplývající z této smlouvy se vztahuje německé právo. Výhradní místo soudní příslušnosti je 59821 Arnsberg.

 

Změna vyhrazena. Stav: leden 2020

 

Karl F. Buchheister e. K

59846 Sundern

bottom of page